15:01 

III-11

Вышел Эрик из тумана, вынул рельсу из кармана.
Холмс/Ватсон. Из комнаты Холмса раздаются выстрелы. От PG-13. H!

@темы: Тур III, Выполнено

Комментарии
2010-05-22 в 08:33 

Правда, это, скорее, PG.

К выстрелам, взрывам и прочим шумовым эффектам, периодически нарушавшим и без того зыбкий покой дома 221b на Бейкер-стрит, Ватсон привык уже давно. Это было одно из тех проявлений эксцентричности Холмса, с которыми он, будучи человеком военным, освоился относительно легко. Однако с тем, что пальба периодически поднималась во время приема пациентов, он наотрез отказывался мириться.
- Сейчас, миссис Джекобс, я все выясню. – Ватсон усадил на диван перепуганную даму, как раз пожаловавшуюся на ночные кошмары, когда в соседней комнате загремела канонада. – Мой друг – ученый, химик, наверное, он проводил опыты, и пошла какая-то реакция…
Он торопливо выскочил из комнаты. Миссис Хадсон нигде не было видно: каждый раз, когда поднималась пальба, у нее находились неотложные дела в другом конце дома.
- Холмс! – Ватсон забарабанил кулаками в дверь. – Прекратите немедленно! Вы меня слышите, Холмс?
Ответа не последовало. Ватсон помедлил мгновение и распахнул дверь.
В комнате было пусто.
Ватсон стоял на пороге, в глубоком изумлении озираясь по сторонам. Он готов был поклясться, что с того момента, как прогремел последний выстрел, не могло пройти столько времени, чтобы Холмс мог покинуть комнату. Но тогда, черт возьми, где он?! Конечно, в помещении царил редкостный кавардак, но даже в этом хаосе не смог бы бесследно потеряться взрослый мужчина.
Грянул еще один выстрел и Ватсон подпрыгнул от неожиданности.
- Что за дьявольщина? – вырвалось у него.
Он отнюдь не был пуглив, но и его могли сбить с толку выстрелы, если они раздавались ниоткуда.
- Холмс! – позвал он.
Вместо ответа раздался еще один выстрел. Ватсон кинулся к окну. Впрочем, окно ничего не прояснило: оно оказалось закрыто наглухо, и в нем не было ни единой трещины.
В голове Ватсона стаей воронья пронеслась вереница угроз, когда-либо звучавших из уст преступников в адрес Холмса, промелькнули лица тех, кому он переступал дорогу. Затем вопрос «кто?» дополнился вопросом «как?», и на смену образам мошенников и головорезов явились зловещие мистические слухи, окружавшие Блэквуда. Рационалистический разум Ватсона отказывался мириться с такими предположениями, и когда следом за черномагическими деяниями лорда в памяти его всплыли позабытые с детства истории о полтергейсте, он запаниковал. Теперь неизвестно было, за что стоило опасаться сильнее: за здравие Холмса или за собственный рассудок.
Ватсон выбежал из комнаты.
- Миссис Хадсон! – закричал он.
Вместо домохозяйки на зов примчалась миссис Джекобс, которой стало слишком страшно оставаться одной.
- Доктор Ватсон! Скажите, ради бога, что случилось?!
- Ничего, миссис Джекобс, вызовите полицию. – И лишь когда впечатлительная дама прицельно упала в обморок ему на руки, Ватсон понял, что не проявил в своих увещеваниях должной последовательности.
- Холмс! – взревел он, сам уже не понимая, чего жаждет сильнее: потребовать у друга объяснений или воочию узреть его в мире живых.
Внизу хлопнула дверь, и спустя несколько мгновений в холле появился безмятежный и жизнерадостный Холмс с револьвером в руке.
- Ватсон! – воскликнул он, как будто вид друга, стоящего с бесчувственной дамой на руках, оказался для него весьма приятным сюрпризом. – Я вижу, мой эксперимент удался?
- Какой еще эксперимент?
- Я проверял в подвале устройство, перенаправляющее звук, - пояснил Холмс. – Благодаря специальным трубам должно было казаться, что стреляют в комнате. Это поможет доказать невиновность одного человека и разрушить алиби другого в том деле, которое я сейчас расследую.
- Но почему вы меня не предупредили?
- Тогда ваше мнение было бы предвзятым, - заявил Холмс. Он отворил дверь в свою комнату и оглянулся на Ватсона. – Вы же про многие мои изобретения говорите, что они не работают, только из-за того, что они созданы мной.
Ватсон прикрыл глаза.
- Холмс, скажите, что мне мешает вас пристукнуть? – тихо спросил он.
Холмс пожал плечами.
- Например, ваша пациентка, которую вы держите на руках. – Он озорно улыбнулся. – Вы доктор, все-таки.
И с этими словами он спокойно затворил дверь.

URL
2010-05-22 в 10:14 

Супер, так здорово получилось :hlop:
*жаль, что я не заказчик*

URL
2010-05-22 в 11:13 

Присоединяюсь. Действительно здорово, прямо сценка в голове вырисовывается...
(не заказчик)

URL
2010-05-22 в 11:30 

Заказчик опупеть как неопупенно доволен! :hlop:
Все выдержано так органично и сюжет, и характеры. Спасибо!

URL
2010-05-22 в 12:10 

Очень-очень-очень.
Замечательно, живо, в характере. Автор- большая умничка :)

URL
2010-05-22 в 14:23 

Большое спасибо всем читателям)

Польщенный автор

URL
2010-05-22 в 17:30 

вы тут котиками любуйтесь, а я скоро вернусь через пять часов.
уу а где нца?необращайтенаменявнимания:shuffle:
спасибо, автор, как вы интересно придумали с выстрелами)))
:friend:

2010-05-22 в 18:12 

Спасибо, очень понравилось. Холмс как всегда в своем стиле)))

URL
2010-05-22 в 19:21 

Бронислав Чукотский
Летит пакет, из целлофана птица, и чужды все ему границы (с)
интересно) мне понравилось. в духе Дойла и Ричи одновременно))

2010-05-23 в 23:42 

Ничего, миссис Джекобс, вызовите полицию.
Блестяще!
Автор, спасибо вам, отлично получилось, в духе фильма)

URL
2010-06-21 в 01:35 

Natly Ravens
(= ʁɔvʎнdǝʚǝdǝu dиW
Ничего, миссис Джекобс, вызовите полицию.
:hlop: :hlop: :hlop:

- Холмс, скажите, что мне мешает вас пристукнуть? – тихо спросил он.
Автор, я вас люблю!))) :white:

З.Ы. Немешало б этой прелести и названию дать... Как-то незакончено оно выглядит без названии-то... :secret: :smiletxt:

   

Sherlok Fest

главная