18:27 

Рекомендации по макси-фикам

"Только страйки на дорожках Срединного мира" (с) С. Кинг
для тех, кто не знает, что выбрать для перевода на БигБэнг.
Каноничные фики
(забит на перевод)The Mirror, The Sword and The Shield отличный каноничный фик, где потрясающе раскрыты чувства Артура и Мерлина от нежной дружбы и доверия до страстного влечения. Сюжет тоже интересен - возрождение Нимуе.
Слов: 62609, рейтинг NC-17

(забит на перевод)In Time Of Trial Утеру напели, что его сын слишком популярен среди рыцарей и замышляет свергнуть его с трона. Мерлин помогает Артуру сбежать, прежде, чем его арестовали. И теперь им двоим нужно бороться за право Артура вернуться в Камелот. Очень хороший фик, ну, может Утер слишком евил и ООС. Слов 36807, рейтинг NC-17 (уже забито на перевод)

(забит на перевод)They Howl in Dreams of Winter в некотором роде эвилМерлин, на самом деле в него вселился злой волшебник. Немного нудноватый фик, но в целом интересный
Слов: 20919, рейтинг R

читать дальше
это не все понравившиеся макси, самые яркие, какие вспомнила, возможно, потом что-то еще найду

@темы: фики, Артур/Мерлин

Комментарии
2009-11-25 в 18:34 

Швеллер спасибо большое :kiss:
я бы перевела первый, но он аж 60 тысяч

2009-11-25 в 18:44 

"Только страйки на дорожках Срединного мира" (с) С. Кинг
Constance_B мечтаю увидеть его в переводе:)

2009-11-25 в 18:44 

Nataliny
влюбленный кролик
Швеллер
Спасибо)))
Думаю, в связи со всеобщим ажиотажем народу пригодится)))

2009-11-25 в 18:49 

Если бы каждый раз, когда я хочу выпить, мне давали выпить, то я бы выпил (с)/Мы обречены. Теперь я в этом полностью уверен
Да, первый отличный. Я начала было, но подзаглохла. но помню, понравился. Хорошо было бы чтобы кто-то взялся.

2009-11-25 в 18:52 

"Только страйки на дорожках Срединного мира" (с) С. Кинг
Nataliny очень надеюсь:)
Lalayt да, там такой броманс вначале, прямо хоть целиком в сериал вставляй!

2009-11-25 в 19:05 

Lalayt
Если бы каждый раз, когда я хочу выпить, мне давали выпить, то я бы выпил (с)/Мы обречены. Теперь я в этом полностью уверен
Это точно. Сериалу бы такое точно не повредило.

2009-11-25 в 19:22 

TaiD
Было бы прекрасно, но не было.
Лот - In Time Of Trial - уже заявлен :tease:

2009-11-25 в 19:30 

"Только страйки на дорожках Срединного мира" (с) С. Кинг
TaiD ура!
убираю тогда?

2009-11-25 в 19:30 

TaiD
Было бы прекрасно, но не было.
Швеллер
Что скажешь насчет авторской стилистики To You I Pledge? Не читала этого автора в оригинале. Мне нужно что-то без вычурных слов и хитровыебнутых предложений. Не потому что сложно, а потому что не люблю негуманоидные тексты )))

2009-11-25 в 19:31 

"Только страйки на дорожках Срединного мира" (с) С. Кинг
TaiD вообще у нее стиль не сложный, может, кому-то даже слишком наивным покажется. Эвил переводит фик этого автора "Из тьмы рождается свет" про Артура-вампира. Читалось, по крайней мере, довольно легко

2009-11-25 в 19:43 

TaiD
Было бы прекрасно, но не было.
Швеллер
Зачем убирать из обзора - может кто-нить захочет почитать в оригинале? ))

Ммм... мне сюжет понравился )) Пожалуй, я его забираю.
Все слышали?! Я его забираю :nunu:

А если идти по ссылке - где там можно почитать комменты? Что-то я не вкурила систему сайта

2009-11-25 в 19:46 

"Только страйки на дорожках Срединного мира" (с) С. Кинг
TaiD ну да, я не стала, подписала, что зобито! :-D
сайт вообще долбанутый,если честно, там после фики ссылка Ревью
вот комменты community.livejournal.com/boxofmagicfb/841.html

Я его забираю ура-ура! :jump2:

2009-11-25 в 19:58 

TaiD
Было бы прекрасно, но не было.
Швеллер :)
...вообще-то 83 коммента с июля для англофандома - это почти что ничего ))) Хотя судя по контенту - фик классный. Буду надеяться, что просто большая чатсь народа не нашла, где откомментить :gigi:

2009-11-25 в 20:01 

"Только страйки на дорожках Срединного мира" (с) С. Кинг
TaiD большая чатсь народа не нашла, где откомментить ну тупыые :-D
не клевый, может, в каких-то местах розовосопельность проскакивает, но автор чудесно описывает магию, ощущени и чувства героев, очень и очень сильные, и прям так, что ух! Эмоциональный автор, вот!

2009-11-25 в 20:05 

Если бы каждый раз, когда я хочу выпить, мне давали выпить, то я бы выпил (с)/Мы обречены. Теперь я в этом полностью уверен
Швеллер а ты будешь брать перевод?

2009-11-25 в 20:22 

TaiD
Было бы прекрасно, но не было.
Лот - Defenders of the Realm - заявлен на перевод ))))

Швеллер
Слушай, не пугай меня та, я сама напугаюсь! :lol: Розовосопельного я еще ничего не переводила :weep:

2009-11-25 в 20:32 

пока никто не утащил из-под носа :-D
забираю "The Mirror, The Sword and The Shield"

2009-11-25 в 21:03 

TaiD
Было бы прекрасно, но не было.
Constance_B
Отлично ))
Фик свободен, заявка принята.

2009-11-25 в 21:16 

влюбленный кролик
Я отметила фики в посте, которые уже забрали)))
Думаю, так будет удобнее.
Сейчас еще в том отмечу)

2009-11-25 в 22:28 

"Только страйки на дорожках Срединного мира" (с) С. Кинг
Lalayt нет, я ж прожужжала все уши, буду писать киноАУшку:) Хватит уже с переводами:)

2009-11-25 в 22:31 

Lalayt
Если бы каждый раз, когда я хочу выпить, мне давали выпить, то я бы выпил (с)/Мы обречены. Теперь я в этом полностью уверен
Швеллер да? блин, я наверное пропустила) извини)

2009-11-25 в 22:31 

Lalayt
Если бы каждый раз, когда я хочу выпить, мне давали выпить, то я бы выпил (с)/Мы обречены. Теперь я в этом полностью уверен
Швеллер да? блин, я наверное пропустила) извини)

2009-11-25 в 22:33 

"Только страйки на дорожках Срединного мира" (с) С. Кинг
TaiD да ты успокойся! Хороший романс! ну не кругом же мрачные и серьезные вещи писать. Там очень хорошие темы в фике рассматриваются

2009-11-25 в 23:21 

TaiD
Было бы прекрасно, но не было.
Швеллер
Темы хорошие? Даже боюсь спрашивать, какие в Мёлине, есть хорошие темы, кроме тех, что предложил Дракон ))) Не-не, я беру. Всяко агнст переводить я не осилю.

2009-11-26 в 04:23 

"Только страйки на дорожках Срединного мира" (с) С. Кинг
TaiD ну как же, дружба, любовь, доверие, преданность, тема Утера очень интересная: дилемма, может ли магия быть во благо, и для Утера конечно необычно милостивое решение, он в итоге назначил Мерлина телохранителем Артура

2009-11-26 в 16:45 

TaiD
Было бы прекрасно, но не было.
Швеллер
Я, честно говоря, повелать на Утера :) Чтобы он с Мерлином разговаривать стал?.. Это ужасно интересно))

2009-11-26 в 16:49 

"Только страйки на дорожках Срединного мира" (с) С. Кинг
TaiD :-D ага, сама офигела, понимающий Утер, который действительно проникся тем, как Мерлин предан его сыну, сколько раз спасал, и решил понять. Если разобраться, то это очень даже реалистично, потому что в сериале он порой кажется какой-то карикатурой

2009-11-26 в 18:12 

My Lost Lenore
The story of my life in trying times
They Howl in Dreams of Winter - могу взять на перевод))))) нудноватость не помеха)))

2009-11-26 в 20:08 

TaiD
Было бы прекрасно, но не было.
Швеллер
Вот именно карикатурность утера в сериале меня и подтолкнула к этому фику )) Потому что карикатура - это ООС. Хотя в хистори-каноне Утер тоже пуфыстой зайкой не был.

Ameli_Veland ;) Так ага или нет? Надумаете точно - дайте знать, я вас запишу.

2009-11-26 в 22:57 

My Lost Lenore
The story of my life in trying times
точно-точно беру! только сообщите, пожалуйста когда примерно надо уже сдавать)))

2009-11-26 в 23:04 

TaiD
Было бы прекрасно, но не было.
Итак - лот They Howl in Dreams of Winter заявлен на ББ

Ameli_Veland
Сроки пока точно неизвестны, но не раньше лета :) Так что можно спокойно переводить в свое удовольствие)

2009-11-26 в 23:07 

My Lost Lenore
The story of my life in trying times
TaiD
спасибо!!

2009-11-27 в 03:36 

"Только страйки на дорожках Срединного мира" (с) С. Кинг
TaiD я не говорю, что Утер должен быть зайкой, но не верю, что человек не задумается, если Мерлин самоотверженно спасет весь двор, рискуя собой, если он узнает, насколько тот предан его сыну и сколько раз его спасал

2009-11-27 в 16:41 

TaiD
Было бы прекрасно, но не было.
Швеллер :friend2: Вот и я о том же.

2010-01-08 в 21:07 

TaiD
Было бы прекрасно, но не было.
фик Defenders of the Realm - заявка снята, отметь, плиз)

2010-01-09 в 06:40 

"Только страйки на дорожках Срединного мира" (с) С. Кинг
Defenders of the Realm - заявка снята :weep2:

2010-01-09 в 22:07 

TaiD
Было бы прекрасно, но не было.
Швеллер
Да ладно, зато переводчик взял Two Weeks Notice ))

2010-01-19 в 06:59 

"Только страйки на дорожках Срединного мира" (с) С. Кинг
TaiD на ББ?!

2010-01-19 в 18:15 

TaiD
Было бы прекрасно, но не было.
2010-02-01 в 23:36 

TaiD
Было бы прекрасно, но не было.
The Mirror, The Sword and The Shield
Отказ от перевода, отметьте, пожалуйста :(

2010-03-09 в 15:47 

мадам Биби
Making beauty
Можно поправить ссылку на A Long Way to Go Before We Are Truly Divine? Заинтересовалась сюжетом, а прочесть не могу :-(

2010-03-09 в 20:32 

lazy
)In Time Of Trial
Не знаете кто собирается/переводит этот фанфик?

2010-09-19 в 19:31 

LikaIla
Жизнь-это театр, но труппа никуда не годится.
Кхм, а не кто не подскажет, где можно увидеть эти переводы?

2010-09-19 в 19:46 

мадам Биби
Making beauty
LikaIla
Вот здесь: pay.diary.ru/~merlinbb/

2010-09-19 в 19:56 

LikaIla
Жизнь-это театр, но труппа никуда не годится.
О большое спасибо)

     

Merlin BBC recs

главная