20:12 

Тексты песен!

Кимури
В теорию эволюции не надо верить - ее надо знать
Найдено здесь:
yoimachigusa.net/animelyrics/animelyrics.html

На японском плюс английский перевод.
Все шишки за перевод - к автору сайта :)



Из сериала:


HASSHIN SE YO GOSHOGUN (Goshogun, Take Off!)
Peformed by: Fujii Ken

5! 4! 3! 2! 1! 0!

Akai BOTAN wo shitteru ka
Aoi BOTAN wo shitteru ka
Tatakae ima ga sono toki da
Sora wo miro hasshin gobyou mae

Uchuu SUPEESU No.1
Sengoku majin No.1
Uchuu SUPEESU No.1
Sengoku Majin No.1
Gasshin Go! Gasshin Go!
Sengoku Majin GOSHOGUN

Mune ni honoo ga moeteru ka
Atsui hitomi ga moeteru ka
Sentou kaishi junbi yoshi
Me no mae no yatsura wo mukae utsu

*Uchuu SUPEESU No.1
Sengoku Majin No.1
Uchuu SUPEESU No.1
Sengoku majin No.1
Gasshin Go! Gasshin Go!
Sengoku Majin GOSHOGUN


Англ:

Do you know what the red button does?
Do you know what the blue button does?
Now is the time for battle
Look up to the sky-- five seconds before take-off!

Galaxy Space No.1
Sengoku Majin No.1
Galaxy Space No.1
Sengoku Majin No.1
Combination Go! Combination Go!
Sengoku Majin Goshogun

Is there a flame burning in your heart?
Are your smoldering eyes ablaze?
Battle preparations are all complete
Face the enemies before you and shoot!

Galaxy Space No.1
Sengoku Majin No.1
Galaxy Space No.1
Sengoku Majin No.1
Combination Go! Combination Go!
Sengoku Majin Goshogun

*

21st CENTURY ~ GINGA WO KOETE (21st Century ~ Surpassing the Galaxy)
Peformed by: Fujii Ken

Inochi wa hitotsu
Chikyuu wa hitotsu
Kimi wa kimi wa nani naru no ka
Kaze ni nareru ka
Sora wo toberu ka
Ashita no kimi wa SUPAA HIIRO

*21st Century Jikan wo koete
21st Century Midori no kono hoshi wo sono te de mamore
GO! GO! GO!
GO! GO! GO!
Sengoku Majin GOSHOGUN

Inochi yo hikare
Mirai yo hikare
Kimi wa kimi wa hikatteiru ka
Yume wo tsukamu ka
Ginga wo kakeru ka
Ashita no kimi wa SUPAA HIIRO

21st Century Jidai wo kaete
21st Century Midori no kono hoshi wo sono te de sukue
GO! GO! GO!
GO! GO! GO!
Sengoku Majin GOSHOGUN


Англ:
You've just one life
There's just one earth
So what will you, what will you become?
Will you become the wind?
Will you soar through the sky?
The you of tomorrow is a super hero

*21st Century ~ Surpassing all of time
21st Century ~ Protect this green star with your own two hands
GO! GO! GO!
GO! GO! GO!
Sengoku Majin Goshogun

Shine, o life!
Shine, o future!
Are you, are you shining too?
Will you grasp your dreams?
Will you dash through the universe?
The you of tomorrow is a super hero

21st Century ~ Change the era
21st Century ~ Save this green star with your own two hands
GO! GO! GO!
GO! GO! GO!
Sengoku Majin Goshogun

*Repeat



Из фильма:

MAYONAKA NO MERRY-GO-ROUND (Midnight Merry-go-Round)
Peformed by: Kuwana Haruko

Akai SHIITO no furui MERRY-GO-ROUND
Konya dake demo TONIGHT
Wasurerareta yume no MERRY-GO-ROUND
Watashi nosete FLY AWAY
Sabitsuita hitomi namida wo ukabe
Yasashii hito itsumo matteiru no
Natsukashii uta mimi wo sumaseba
Kikoeteru JUST LIKE LULLABY

Mayonaka no furui MERRY-GO-ROUND
Maware maware(1) TONIGHT

Ano koro wa nee ANGEL
Otogibanashi ni mune odoru hibi sugoshiteta
Kokoro ga mawari tsuzukete kono mama sunao ni nareru
IT'S THE LAST CHANCE FOR ME
Akai SHIITO de nakushita yume wo miru no
Watashi nosete TONIGHT

Mayonaka no furui MERRY-GO-ROUND
Maware maware TONIGHT

JUST LIKE LULLABY
JUST LIKE LULLABY


англ:


Within the red sheets, an old merry-go-round
Here just for tonight
The merry-go-round of the dreams I'd forgotten
I get on and fly away
In my rusted over eyes, tears gather
I'm always awaiting for that gentle person
If you listen closely, you'll hear it
A nostalgic song... just like a lullaby

The old midnight merry-go-round
Spin 'round... spin 'round... tonight

Do you remember how it was back then, angel?
In those days we spent in a fairy-tale, hearts dancing
Letting my heart go on spinning this way, I become innocent
It's the last chance for me
I see the dreams I lost within the red sheets
Let me ride tonight

The old midnight merry-go-round
Spin 'round... spin 'round... tonight

Just like a lullaby
Just like a lullaby


И последняя, которую нам уже переводила Xian Storm
Так что только японский текст, за компанию.

TOKI NO ETRANGER (Time Etranger)
Peformed by: Kuwana Haruko

Hito(1) wa minna yume dake wo
Ooikakete kizutsuita
Tsubasa wa mune ni kakushiteru
Hitotoki no yasuragi wa dakishimeta shiroi hada
Madoromi nemurenu otoko-tachi ima dake wa

WARRIOR Kanashimi no aooi tsubasa wa
Itsumo jiyuu na sora wo motometeta

Hoshikuzu ni naru mae ni
Kurenai ni kagayaita
Ano hi no yume wo wasurenaide
Kimerareta jinsei ni sukoshi dake sakaraeba
Tatakau imi no aru koto ni kizuku hazu sa

WARRIOR Nemuri tsuzuketa aooi tsubasa ga
Sora ni mukatte yomigaeru

WARRIOR Aisuru hito(2) wo dakishimete
Ima aooi tsubasa ga maiagaru

You Should Know Baby, Now
Now You Should Go For It Better

Kagirinai toki no naka kakenuke

Wow Wow Wow...
Now You Should Go For It Better

Tabidatou WARRIOR
Kanashimi no umi tobikoete


англ:

Men always get hurt
Chasing single-mindedly after their dreams
Wings hidden in their hearts
The one moment of respite in the white skin they embraced
Those men who could not fall into a listless sleep, now, alone...

Warrior, your young wings of sadness
Were always searching for a free sky in which to soar

Don't forget the dreams you had that day
Which shined crimson
Before turning to stardust
If you can change the course of your fate even just a little
You're sure to realize the worth in fighting

Warrior, your young wings that were sleeping for so long
Facing the sky above, revive

Warrior, embracing all the men you love
Your young wings now take flight

You should know baby, now
Now you should go for it better

Run throughout the midst of endless time

Wow wow wow...
Now you should go for it better

Embark on your journey, Warrior
And go soaring past the ocean of sadness



@темы: The Time Etranger, мат.часть, лирика, разное

Комментарии
2009-01-17 в 20:14 

Arashi-opera
Do you feel the storm approach as the end draws near?..
Э, э, э, у меня перевод весьма-а далёк от оригинала, а английский - близко к тексту!

2009-01-17 в 20:15 

В теорию эволюции не надо верить - ее надо знать
Ааа! Осанвэ, осанвэ!! :)))

2009-01-17 в 20:16 

Кимури
В теорию эволюции не надо верить - ее надо знать
Ладно, даю сайчас аглицкий.

2009-01-17 в 20:16 

Arashi-opera
Do you feel the storm approach as the end draws near?..
2009-01-17 в 20:17 

В теорию эволюции не надо верить - ее надо знать
Сносить не будем, пусть остается как пример спонтанного резонанса!! :)

2009-01-18 в 01:26 

В море соли и так до чёрта, морю не надо слёз.
*с надеждой* Унесть для нужд сайта можно?

2009-01-18 в 02:12 

В теорию эволюции не надо верить - ее надо знать
Беатрикс сами тырили, вах, как нельзя, можна канэчна!

2009-01-18 в 04:03 

В море соли и так до чёрта, морю не надо слёз.
вай-вай-вай, и дэ люды такэ знайходят?

     

Макрон-1 и Ко.

главная