Кто-то дал этой Вселенной плохую кислоту
Название: Не верь спящему коту
Оригинал: Sleeping Cats Lie
Автор: Anna Varg
Пейринг: м!Хоук/Андерс
Переводчик: Файмор
Беты: Veldrin Mith и ЗелёныйАнгел
С благодарностью Реати за наводку)
Не верь спящему коту– Не понимаю, – сказал Боудан, почёсывая в затылке. – Мессир Хоук читал в библиотеке, а потом внезапно раздался ужасно громкий шум, и его мабари принялся гонять по всему дому кошку. Я никак не пойму, как эта кошка пробралась в имение, ну никак не пойму.
Мерриль крепче прижала зверька к груди, поглаживая его, чтобы успокоить бедняжку – но, к счастью, тот и так не собирался паниковать.
– Немного странно. Ну ладно. Ты дашь нам знать, когда Хоук вернётся, правда?
Боудан всё ещё выглядел слегка обеспокоенным, его усы подёргивались. Мерриль моргнула, поймав себя на том, что смотрит не отрываясь. Усы и бороды были такими… завораживающими, особенно когда двигались.
– Вы заберёте бродяжку с собой? Я запер пса в спальне мессира, но он упорен, как и всякий мабари, и очень хочет выбраться…
Мерриль кивнула, хотя кошка извивалась в её руках, пытаясь освободиться.
– Потише, киска, – напевно проворковала она на ухо отчаянно мяукавшему и выдиравшемуся зверьку. – Давай оставим этого глупого мабари в покое. Я возьму тебя в Висельник и куплю тебе выпить, как насчёт этого? Как насчёт отличного большого блюдца молока, мм?
Кошка мяукнула и воззрилась на неё большими, янтарного цвета глазами серьёзно, словно храмовник на посту. Впечатление полностью испортили маленький розовый нос, роскошные усы и пушистые белые лапки; остальной мех был полосатым, переходя от глубокого рыжего цвета к кремовому. Мерриль подумала, что кошка вовсе не кажется бродячей, как те, что в эльфинаже; она выглядела ухоженной и чистой, и несомненно дружелюбной, а вовсе не дикой. Она заслуживала того, чтобы иметь хороший дом и кого-то, для кого можно мурлыкать.
Ей в голову пришла замечательная идея.
– О, я знаю кое-кого, кто будет счастлив познакомиться с тобой, киска! – воскликнула она и поцеловала розовый носик. – Да, будет, прелестный ты пушистый шарик!
Кошка восприняла это довольно спокойно, хотя и казалась несколько сбитой с толку, когда Мерриль обхватила её обеими руками и вприпрыжку поскакала в Нижний Город.
-----------------
Никто не казался особо обеспокоенным тем, что их поход в Костяную Яму откладывается до того момента, когда они найдут Хоука. Было холодно, тяжёлые серые тучи нависали над Киркволлом, угрожая снегопадом, а их ожидали только ожившие мертвецы, которых надо было зарубить или подстрелить, пока бизнес не превратился в сущее разорение. Но Андерса что-то беспокоило в рассказе Мерриль – похоже, только его одного.
– Хоука не было дома? – спросил Андерс, нахмурившись. – Но… именно он просил нас всех прийти сюда сегодня, разве нет? Куда он мог пойти?
– В «Розу»? – пожав плечами, предположила Изабелла.
Нет, если он хоть сколько-нибудь знал Хоука, подумал Андерс, проигнорировав укол ревности. То, где Хоук искал утешение, было вовсе не его делом – но он, похоже, находил его скорее в древних свитках сокровенной мудрости, а не меж продажных ножек.
Даже Варрик засмеялся.
– Хоук? То-то был бы денёк. Может, он пошёл поискать сироток, которых надо вытащить из колодца или котят, которых надо снять с дерева. Ещё по порции?
Андерс насторожился, заметив, что Мерриль сидит как будто на муравейнике и смотрит на Изабеллу с отчаянием в глазах.
– О, ну можно я наконец скажу ему, Изабелла? Пожалуйста? Не могу дождаться, когда увижу его лицо!
Изабелла вздохнула и одарила её снисходительным взглядом.
– Давай вначале выпьем, а потом ты вручишь Андерсу его сюрприз.
Это прозвучало зловеще. Зная этих двоих – это мог быть как стриптизёр-кунари, так и приглашение на пикник в саду наместника.
Он взял у Варрика кружку, хотя и знал, что Справедливость позволит сделать ему разве что маленький глоток. Мерриль вприпрыжку подбежала к стойке, и Корф поднял и передал ей нечто.
Нечто с мехом цвета апельсинового варенья. Нечто настойчиво мяукавшее. Нечто совершенно восхитительное.
Мерриль принесла кошку к столу, и она прыгнула на него, продолжая мяукать – кажется, вовсе не в знак протеста, просто была разговорчивой от природы. Андерс встречался с такими раньше.
– Котёнок нашёл для тебя кошку, – с ухмылкой проговорила Изабелла.
– Это бродяжка из имения Хоука, – сказала Мерриль и широко улыбнулась, когда кошка понюхала их кружки, глядя на них в ответ. – Это кошечка, верно? Ну разве она не замечательная?
Изабелла отодвинула в сторону нервно метавшийся из стороны в сторону хвост.
– Больше похоже на кота. Уж я-то узнаю яйца, когда их вижу.
Мерриль, хихикнув, похлопала её по плечу, когда кот в негодовании попятился.
– Ну скажи что-нибудь, Андерс! Он тебе нравится?
Нравится? Андерс был влюблён.
– Как он может кому-то не нравиться? Ты только посмотри на эту мордочку!
Широко раскрытые, умные глаза кота обратились на Андерса, и он, сидя на столе, повернул морду к целителю и обратился к нему с низким «мяу», походившим на вопрос. Андерс протянул руку и погладил мягкий полосатый мех, стараясь не отпугнуть зверька. Это только побудило кота мяукнуть громче, с отчаянием в голосе.
– Кажется, он пытается тебе что-то сказать, – заметил Варрик.
Кот немедленно повернулся к гному и издал восторженное мяуканье. Потом он развернулся и прыгнул к посоху Андерса, дотронувшись до него лапой. Его янтарные глаза снова обратились на Андерса, пронизывая его насквозь. Целитель никогда не видел, чтобы кот смотрел на него с таким разочарованием. Судя по его опыту, кошки были выше того, чтобы пытаться объяснить людям мир; они просто делали что хотели.
– Откуда ты узнал, что это мой посох? – Андерс поднял кота, который не стал протестовать, хотя всё ещё не отводил от него немигающего взгляда. – Ты умный мальчик, верно?
Он прижал кота ближе, почувствовав, как тот слегка поёрзал, устраиваясь поудобнее, и спрятал нос в перья его накидки.
– О, я знала, что ему понравится твоя куртка! – Мерриль перегнулась через стол, чтобы почесать кота за ухом. – Он тебя выбрал, это так мило!
Андерс услышал, что кот замурлыкал, расслабляясь в его руках, тёплый и тяжёлый, возле самого его сердца.
– Я вижу, – сказал Андерс глухим от волнения голосом и погладил кончиками пальцев полосатую честную морду. Кот посмотрел на него широко раскрытыми, полными мыслей о чём-то важном глазами, но, кажется, был доволен, доверив Андерсу заботу о нём.
-----------------
После того, как все опустошили ещё по паре кружек, к которым Андерс едва притронулся, они постановили, что уже наступила ночь.
– Пойдём, – позвал кота Андерс, заметив, что тот прислушивается ко всему, что ему говорят, – Я покажу тебе твой новый дом.
Кот последовал за ним, словно зная, куда они направляются и с энтузиазмом замяукал, как будто говоря: «Пойдём!». Андерс изумлялся тому, каким доверчивым и сверхъестественно умным был кот. Собственно, он бы не удивился, если…
Он поднял кота и посмотрел ему в глаза. Наклонил голову набок, и кот сделал то же самое. Да, теперь, когда Андерс немного сосредоточился, он мог ясно ощутить на коте остатки заклинания. Может быть, он принадлежал богатому отступнику. Эти янтарные глаза были слишком уж разумными.
– У тебя ведь нет духа внутри, правда? – спросил Андерс, и кот протестующее мяукнул. – Не беспокойся, я не осуждаю. У меня самого есть.
Справедливость преисполнился подозрений, Андерс ощущал это словно приближающийся шторм. В сообразительности кота было что-то явно неестественное, но в нём не было ни следа лживости или враждебности, которые Андерс мог бы различить.
Когда он добрался до клиники, было уже поздно, и он зажёг фонари, чтобы не спотыкаться. Кот, доверчиво следовавший за ним, то и дело мяукал, словно разговаривая, и нимало не интересовался исследованием окружающего.
– Идём, Рыжик, – поторопил Андерс. – Можно я буду звать тебя Рыжиком? Уверен, у тебя есть более красивое имя, судя по тому, какой ты ухоженный, но мне ведь надо тебя как-то называть, правда?
Кот сел и, задумчиво помахав хвостом, согласно мяукнул.
– Тогда ты будешь Рыжиком. Уверен, если ты порыщешь сзади в кладовке, то найдёшь мышку-другую. Может быть, даже славную сочную крысу. Как тебе идея?
Рыжик не двинулся, поглядев на Андерса так, словно тот предположил, будто он должен питаться лунными лучами и звёздным светом.
– Может, молока? Думаю, у меня осталось немножко.
Андерс пошарил в своём шкафчике, ища относительно чистую миску, и налил в неё молока. Оно было не таким свежим, как могло бы быть, и кот из Верхнего Города, наверно, привык к жареному мясу и жирным сливкам, но это всё, что он мог предложить.
Он нашёл себе немного хлеба и присел на кровать, жуя свой неинтересный обед. Рыжик одарил его страдальческим взглядом поверх миски, явно не считая это достаточно подходящей пищей, но потом нерешительно попробовал молоко. Скоро он лакал его, откровенно проголодавшись, или, по крайней мере, испытывая жажду.
– Извини, – сказал Андерс. Хлеб засох. Нельзя было сказать, что он сильно ему нравился, но по крайней мере он наполнил его желудок.
Его мысли соскользнули в привычную колею, и его начала терзать тревога. Хоук никогда раньше не пропадал просто так; он не принадлежал к тем людям, которые забывают о назначенных встречах или нарушают обещания. Собственно, он был так честен и ужасно порядочен, что это само по себе заставляло Андерса чувствовать себя мерзавцем из-за тех непристойных тайных фантазий о нём, которые он тщательно скрывал. Хоук был Защитником, блистательным примером для всего населения Киркволла, а не сладкой мечтой для развращённого, совершенно потерявшего связь с реальностью отступника, которому следовало бы об этом помнить.
Андерс тяжело рухнул на спину, и жёсткий матрас почти вышиб воздух из его лёгких. У него была целая коллекция этих фантазий; если бы Варрик знал хотя бы о половине из них, ему хватило бы материала для историй на целый год и ещё немножко.
Он услышал заинтересованный тихий звук и повернул голову, встретившись глазами с широко открытыми, озабоченными янтарными глазами кота. Рыжик слизывал молоко с усов, глядя на него с пола.
– Иди сюда, – тихо позвал Андерс, и его просьба была удовлетворена – Рыжик запрыгнул на кровать и перебрался через него, чтобы усесться рядом.
Андерс почесал коту щечку, затем подбородок, и тот удовлетворённо прикрыл янтарные глаза, снова лениво замурлыкав.
– Я не знаю, что делать, – признался Андерс, легко было признаваться в чём-то подобном пушистому, милому слушателю, который не сможет повторить его слова кому бы то ни было ещё. – Это так… нелепо. Во мне нуждаются маги в Казематах и ферелденские беженцы в Клоаке, а я ни на чём не могу сосредоточиться, потому что всё, о чём я могу думать – это тот, кому я не нужен вообще.
Он вздохнул, осознав, что определённо погряз в жалости к себе и что он обязан всё же отдать себе должное – Хоук был весьма могущественным магом, но он совершенно ничего не знал о духовном целительстве.
– Ну ладно, может, я ему нужен, чтобы латать его, когда его покусает дракон. Но если бы он знал, что каждый раз, касаясь его, я так завожусь, что едва могу колдовать… – Андерс потёр лицо ладонью.
Рыжик улёгся, грея его бок, и его ладонь скользнула к затылку кота, продолжая ласкать шелковистую шерсть.
Андерс смотрел в потолок, умиротворённый низким мурлыканьем, но в его сердце была пустота, которая вряд ли когда-нибудь окажется заполнена.
– В любом случае, это не сработает. Только не со Справедливостью, не с…
Рыжик прижался плотнее, вытягивая лапы и цепляя когтями одежду Андерса.
– Не расстраивайся, Рыжик, – умиротворяющее проговорил Андерс, поглаживая длинную кошачью спинку. – Ты замечательный кот и отличный товарищ, и я уверен, что мы с тобой прекрасно поладим. Но всё-таки ты не Хоук.
Мурлыканье вдруг оборвалось. Рыжик поднял голову и посмотрел на него, смущённый чем-то, что, наверно, только кошки знали или понимали. В мгновение ока кот оказался на ногах, распушившись, с глазами огромными, словно блюдца.
Забавно. Андерс вначале не заметил ту золотую крапинку в левом глазу Рыжика, такую же, как у Хоука.
– Ты совершенно прав. Я тут немного разнылся. Давай готовиться ко сну, м?
Рыжик мяукнул, тихо, с надеждой, и поставил лапу Андерсу на грудь, мешая ему подняться. Его распушившийся хвост метался туда-сюда, сигнализируя о чём-то, чего Андерс не мог понять.
– Погоди. Я к тебе вернусь, – Андерс аккуратно пересадил Рыжика на кровать, и принялся распутывать ремни и застёжки. Пришлось потратить некоторое время, чтобы снять свою куртку, но он её любил… и, в любом случае, это была его единственная куртка.
У него было странное ощущение, как будто за ним наблюдали, пока он раздевался, и он, стянув через голову рубашку, глянул на Рыжика поверх плеча. Кот с чуть ли не виноватым видом быстро отвернулся. Ещё один признак того, что Рыжик был далеко не обычным животным; ни одна кошка из тех, кого встречал Андерс, не имела ни малейшего понятия о скромности, они задирали лапы и вылизывались дочиста тогда и там, где им это приходило в голову.
Андерс подтянул ближе потёртое одеяло и подавил дрожь, заползая под него. Ночи становились холоднее. Ну, по крайней мере, у него теперь был кот, который мог греть ему колени. Рыжик казался достаточно покладистым. Или, по крайней мере, он казался таким вначале; теперь он сидел на дальней стороне кровати, подобрав лапы, и смотрел на Андерса в замешательстве.
Андерс приподнял угол одеяла и похлопал по матрасу рядом с собой. Кошки обычно были не такими уж охотниками до объятий, но стоило хотя бы попытаться.
– Давай, Рыжик. Поделимся теплом. Я тебя буду гладить и чесать только так, как ты захочешь.
Кот шагнул было к нему и отступил снова, глядя на него с необъяснимым подозрением. Его глаза сверлили Андерса, прося его понять. Наконец он, кажется, собрал всю свою храбрость и, подойдя, улёгся рядом с Андерсом – не так близко, как раньше. Исполняя обещание, Андерс несколько раз неторопливо погладил Рыжика по спине, а потом на пробу почесал бок. Похоже, Рыжик не возражал, чтобы его перевернули, открывая мягкую, кремового цвета шёрстку на брюшке. Андерс запустил в неё пальцы и почувствовал охватившее их тепло.
– Ты такой замечательный, замечательный кот, правда, – пробормотал он, нежно почёсывая живот и проводя ладонью по густому меху. – Какая у тебя шелковистая шёрстка. У тебя даже кисточки между пальцев, вот тут...
Рыжик лениво потянулся, когда Андерс ласкал и поглаживал его брюшко, и его глаза закрылись, как только он снова замурлыкал. Его лапы месили воздух, растопыривая пальцы в дремотной неге. Андерс улыбнулся – было трудно не улыбнуться при виде чего-то столь очаровательного. Свободной рукой он подтащил к себе подушку. Ровного мурлыканья и тепла, которое излучал кот, с лихвой хватило для того, чтобы его тоже охватила дремота. Андерс лениво поглаживал Рыжика до тех пор, пока не погрузился в глубокий сон.
-----------------
Андерс только начал возвращаться в мир бодрствующих, когда его ушей достиг странный новый звук. Он был отдалённо знакомым, что-то вроде… сонного бормотания. Его веки были тяжёлыми, и мир немного помедлил, прежде чем обрести чёткость. Фонари мерцали, почти выгорев, значит, было уже почти утро. Что странно, в воздухе не чувствовалось холода, и Андерсу было тепло и уютно.
Его ладонь лежала на подтянутом веснушчатом животе.
Андерс взвизгнул и отскочил, и, поскольку для двух человек едва хватало места, тут же свалился с кровати. Одеяло, как и прежде обёрнутое вокруг его ног, он утащил за собой, и, пока он пытался выпутаться, Хоук пошевелился и приподнялся на локте, убирая рыжеватые волосы с лица. Его только открывшиеся глаза расширились, и он тоже издал изумлённый возглас, пытаясь схватить что-нибудь, чтобы прикрыться, поскольку он был полностью, провоцирующе обнажён.
Создатель помоги ему, Андерс просто не мог сдержаться. Он смотрел, разглядывая взъерошенные рыжие волосы, которые он никогда раньше не видел распущенными, и аккуратную бороду, всего на пару тонов темнее волос. Привлекательное лицо Хоука было покрыто румянцем, и дорожка курчавых волосков сбегала по его груди и веснушчатому животу – у него в самом деле были веснушки на животе, в точности как представлял Андерс – и ниже, к…
Андерс отвёл взгляд, яростно моргая, чтобы убедиться, что у него не вспыхнули глаза.
– П-прости. Прости меня, – сумел выговорить он, практически бездыханный от того, что у него в кровати без одежды лежал Хоук, и он почему-то до сих пор не проснулся от этого невозможного сна.
– Нет, это ты меня прости, – настойчиво возразил Хоук, его голос был, как всегда, ровным и заботливым. – Я не должен был оставаться, особенно учитывая, что я вообще не имел понятия, когда заклятие… потеряет силу. Я должен был… Создатель, не знаю, что сделать. Это было глупо с моей стороны, применять заклятие трансформации, которое я не изучил толком. Э-м-м… Можно мне одеяло, пожалуйста?
Ему как-то удавалось сделать очаровательной даже неловкость. Андерс протянул ему одеяло, не поднимая глаз, слишком обеспокоенный тем, что если он встанет, Хоук сразу поймёт, насколько же очаровательным кажется ему на самом деле. Его сердце грохотало. Хоук… был Рыжиком. Хоук слышал…
– Как… Как ты догадался погладить мне живот?
Это заставило Андерса поднять голову прежде, чем он успел одёрнуть себя.
– Я… что?
Хоук одарил его застенчивой улыбкой, от которой в животе у Андерса запорхали бабочки.
– Моя тайная слабость, – его улыбка уступила место более серьёзному взгляду. – Но, похоже, не только у меня здесь есть тайны.
Андерс спрятал лицо в ладонях.
– О, Создатель. Пожалуйста, Хоук, просто… Просто забудь о том, что ты услышал. Я… Я обещаю, ты слышишь об этом в последний раз.
– Андерс? Ты же не это имел в виду на самом деле, правда? – Мягкий, терпеливый рокот его голоса плавил сердце целителя. – Я понимаю. Это… для меня тоже немного неловко. Я должен признаться, я… на самом деле не очень-то знаю, как такое обычно делается. Ты первый мужчина, которого я когда-либо считал… считал привлекательным.
Похоже, он тоже чувствовал себя не в своей тарелке. Кровь запульсировала у Андерса в ушах. Он правда это слышал? Надежда вздёрнула его с пола и потащила к кровати, пока Хоук, очаровательно покраснев, пытался найти слова. Когда их глаза встретились, та золотая крапинка полностью захватила внимание Андерса.
– Ну, я просто с удовольствием выяснил бы, будешь ли ты с любовником так же ласков, как с котом, – улыбнувшись, закончил Хоук.
В этот момент восторг, кажется, потёк по венам Андерса. Он отвёл волосы Хоука назад, почувствовав, что на ощупь они почти такие же мягкие, как кошачья шерсть. Его пальцы обвились вокруг затылка Хоука, и прежде, чем он успел это осознать, он уже ловил губами его дыхание. Тёплые ладони скользнули вверх по его спине, и у губ Хоука был вкус надежды на то, что иногда желания и в самом деле исполняются.
Со слабым, но несомненным привкусом молока.
Оригинал: Sleeping Cats Lie
Автор: Anna Varg
Пейринг: м!Хоук/Андерс
Переводчик: Файмор
Беты: Veldrin Mith и ЗелёныйАнгел
С благодарностью Реати за наводку)
Не верь спящему коту– Не понимаю, – сказал Боудан, почёсывая в затылке. – Мессир Хоук читал в библиотеке, а потом внезапно раздался ужасно громкий шум, и его мабари принялся гонять по всему дому кошку. Я никак не пойму, как эта кошка пробралась в имение, ну никак не пойму.
Мерриль крепче прижала зверька к груди, поглаживая его, чтобы успокоить бедняжку – но, к счастью, тот и так не собирался паниковать.
– Немного странно. Ну ладно. Ты дашь нам знать, когда Хоук вернётся, правда?
Боудан всё ещё выглядел слегка обеспокоенным, его усы подёргивались. Мерриль моргнула, поймав себя на том, что смотрит не отрываясь. Усы и бороды были такими… завораживающими, особенно когда двигались.
– Вы заберёте бродяжку с собой? Я запер пса в спальне мессира, но он упорен, как и всякий мабари, и очень хочет выбраться…
Мерриль кивнула, хотя кошка извивалась в её руках, пытаясь освободиться.
– Потише, киска, – напевно проворковала она на ухо отчаянно мяукавшему и выдиравшемуся зверьку. – Давай оставим этого глупого мабари в покое. Я возьму тебя в Висельник и куплю тебе выпить, как насчёт этого? Как насчёт отличного большого блюдца молока, мм?
Кошка мяукнула и воззрилась на неё большими, янтарного цвета глазами серьёзно, словно храмовник на посту. Впечатление полностью испортили маленький розовый нос, роскошные усы и пушистые белые лапки; остальной мех был полосатым, переходя от глубокого рыжего цвета к кремовому. Мерриль подумала, что кошка вовсе не кажется бродячей, как те, что в эльфинаже; она выглядела ухоженной и чистой, и несомненно дружелюбной, а вовсе не дикой. Она заслуживала того, чтобы иметь хороший дом и кого-то, для кого можно мурлыкать.
Ей в голову пришла замечательная идея.
– О, я знаю кое-кого, кто будет счастлив познакомиться с тобой, киска! – воскликнула она и поцеловала розовый носик. – Да, будет, прелестный ты пушистый шарик!
Кошка восприняла это довольно спокойно, хотя и казалась несколько сбитой с толку, когда Мерриль обхватила её обеими руками и вприпрыжку поскакала в Нижний Город.
-----------------
Никто не казался особо обеспокоенным тем, что их поход в Костяную Яму откладывается до того момента, когда они найдут Хоука. Было холодно, тяжёлые серые тучи нависали над Киркволлом, угрожая снегопадом, а их ожидали только ожившие мертвецы, которых надо было зарубить или подстрелить, пока бизнес не превратился в сущее разорение. Но Андерса что-то беспокоило в рассказе Мерриль – похоже, только его одного.
– Хоука не было дома? – спросил Андерс, нахмурившись. – Но… именно он просил нас всех прийти сюда сегодня, разве нет? Куда он мог пойти?
– В «Розу»? – пожав плечами, предположила Изабелла.
Нет, если он хоть сколько-нибудь знал Хоука, подумал Андерс, проигнорировав укол ревности. То, где Хоук искал утешение, было вовсе не его делом – но он, похоже, находил его скорее в древних свитках сокровенной мудрости, а не меж продажных ножек.
Даже Варрик засмеялся.
– Хоук? То-то был бы денёк. Может, он пошёл поискать сироток, которых надо вытащить из колодца или котят, которых надо снять с дерева. Ещё по порции?
Андерс насторожился, заметив, что Мерриль сидит как будто на муравейнике и смотрит на Изабеллу с отчаянием в глазах.
– О, ну можно я наконец скажу ему, Изабелла? Пожалуйста? Не могу дождаться, когда увижу его лицо!
Изабелла вздохнула и одарила её снисходительным взглядом.
– Давай вначале выпьем, а потом ты вручишь Андерсу его сюрприз.
Это прозвучало зловеще. Зная этих двоих – это мог быть как стриптизёр-кунари, так и приглашение на пикник в саду наместника.
Он взял у Варрика кружку, хотя и знал, что Справедливость позволит сделать ему разве что маленький глоток. Мерриль вприпрыжку подбежала к стойке, и Корф поднял и передал ей нечто.
Нечто с мехом цвета апельсинового варенья. Нечто настойчиво мяукавшее. Нечто совершенно восхитительное.
Мерриль принесла кошку к столу, и она прыгнула на него, продолжая мяукать – кажется, вовсе не в знак протеста, просто была разговорчивой от природы. Андерс встречался с такими раньше.
– Котёнок нашёл для тебя кошку, – с ухмылкой проговорила Изабелла.
– Это бродяжка из имения Хоука, – сказала Мерриль и широко улыбнулась, когда кошка понюхала их кружки, глядя на них в ответ. – Это кошечка, верно? Ну разве она не замечательная?
Изабелла отодвинула в сторону нервно метавшийся из стороны в сторону хвост.
– Больше похоже на кота. Уж я-то узнаю яйца, когда их вижу.
Мерриль, хихикнув, похлопала её по плечу, когда кот в негодовании попятился.
– Ну скажи что-нибудь, Андерс! Он тебе нравится?
Нравится? Андерс был влюблён.
– Как он может кому-то не нравиться? Ты только посмотри на эту мордочку!
Широко раскрытые, умные глаза кота обратились на Андерса, и он, сидя на столе, повернул морду к целителю и обратился к нему с низким «мяу», походившим на вопрос. Андерс протянул руку и погладил мягкий полосатый мех, стараясь не отпугнуть зверька. Это только побудило кота мяукнуть громче, с отчаянием в голосе.
– Кажется, он пытается тебе что-то сказать, – заметил Варрик.
Кот немедленно повернулся к гному и издал восторженное мяуканье. Потом он развернулся и прыгнул к посоху Андерса, дотронувшись до него лапой. Его янтарные глаза снова обратились на Андерса, пронизывая его насквозь. Целитель никогда не видел, чтобы кот смотрел на него с таким разочарованием. Судя по его опыту, кошки были выше того, чтобы пытаться объяснить людям мир; они просто делали что хотели.
– Откуда ты узнал, что это мой посох? – Андерс поднял кота, который не стал протестовать, хотя всё ещё не отводил от него немигающего взгляда. – Ты умный мальчик, верно?
Он прижал кота ближе, почувствовав, как тот слегка поёрзал, устраиваясь поудобнее, и спрятал нос в перья его накидки.
– О, я знала, что ему понравится твоя куртка! – Мерриль перегнулась через стол, чтобы почесать кота за ухом. – Он тебя выбрал, это так мило!
Андерс услышал, что кот замурлыкал, расслабляясь в его руках, тёплый и тяжёлый, возле самого его сердца.
– Я вижу, – сказал Андерс глухим от волнения голосом и погладил кончиками пальцев полосатую честную морду. Кот посмотрел на него широко раскрытыми, полными мыслей о чём-то важном глазами, но, кажется, был доволен, доверив Андерсу заботу о нём.
-----------------
После того, как все опустошили ещё по паре кружек, к которым Андерс едва притронулся, они постановили, что уже наступила ночь.
– Пойдём, – позвал кота Андерс, заметив, что тот прислушивается ко всему, что ему говорят, – Я покажу тебе твой новый дом.
Кот последовал за ним, словно зная, куда они направляются и с энтузиазмом замяукал, как будто говоря: «Пойдём!». Андерс изумлялся тому, каким доверчивым и сверхъестественно умным был кот. Собственно, он бы не удивился, если…
Он поднял кота и посмотрел ему в глаза. Наклонил голову набок, и кот сделал то же самое. Да, теперь, когда Андерс немного сосредоточился, он мог ясно ощутить на коте остатки заклинания. Может быть, он принадлежал богатому отступнику. Эти янтарные глаза были слишком уж разумными.
– У тебя ведь нет духа внутри, правда? – спросил Андерс, и кот протестующее мяукнул. – Не беспокойся, я не осуждаю. У меня самого есть.
Справедливость преисполнился подозрений, Андерс ощущал это словно приближающийся шторм. В сообразительности кота было что-то явно неестественное, но в нём не было ни следа лживости или враждебности, которые Андерс мог бы различить.
Когда он добрался до клиники, было уже поздно, и он зажёг фонари, чтобы не спотыкаться. Кот, доверчиво следовавший за ним, то и дело мяукал, словно разговаривая, и нимало не интересовался исследованием окружающего.
– Идём, Рыжик, – поторопил Андерс. – Можно я буду звать тебя Рыжиком? Уверен, у тебя есть более красивое имя, судя по тому, какой ты ухоженный, но мне ведь надо тебя как-то называть, правда?
Кот сел и, задумчиво помахав хвостом, согласно мяукнул.
– Тогда ты будешь Рыжиком. Уверен, если ты порыщешь сзади в кладовке, то найдёшь мышку-другую. Может быть, даже славную сочную крысу. Как тебе идея?
Рыжик не двинулся, поглядев на Андерса так, словно тот предположил, будто он должен питаться лунными лучами и звёздным светом.
– Может, молока? Думаю, у меня осталось немножко.
Андерс пошарил в своём шкафчике, ища относительно чистую миску, и налил в неё молока. Оно было не таким свежим, как могло бы быть, и кот из Верхнего Города, наверно, привык к жареному мясу и жирным сливкам, но это всё, что он мог предложить.
Он нашёл себе немного хлеба и присел на кровать, жуя свой неинтересный обед. Рыжик одарил его страдальческим взглядом поверх миски, явно не считая это достаточно подходящей пищей, но потом нерешительно попробовал молоко. Скоро он лакал его, откровенно проголодавшись, или, по крайней мере, испытывая жажду.
– Извини, – сказал Андерс. Хлеб засох. Нельзя было сказать, что он сильно ему нравился, но по крайней мере он наполнил его желудок.
Его мысли соскользнули в привычную колею, и его начала терзать тревога. Хоук никогда раньше не пропадал просто так; он не принадлежал к тем людям, которые забывают о назначенных встречах или нарушают обещания. Собственно, он был так честен и ужасно порядочен, что это само по себе заставляло Андерса чувствовать себя мерзавцем из-за тех непристойных тайных фантазий о нём, которые он тщательно скрывал. Хоук был Защитником, блистательным примером для всего населения Киркволла, а не сладкой мечтой для развращённого, совершенно потерявшего связь с реальностью отступника, которому следовало бы об этом помнить.
Андерс тяжело рухнул на спину, и жёсткий матрас почти вышиб воздух из его лёгких. У него была целая коллекция этих фантазий; если бы Варрик знал хотя бы о половине из них, ему хватило бы материала для историй на целый год и ещё немножко.
Он услышал заинтересованный тихий звук и повернул голову, встретившись глазами с широко открытыми, озабоченными янтарными глазами кота. Рыжик слизывал молоко с усов, глядя на него с пола.
– Иди сюда, – тихо позвал Андерс, и его просьба была удовлетворена – Рыжик запрыгнул на кровать и перебрался через него, чтобы усесться рядом.
Андерс почесал коту щечку, затем подбородок, и тот удовлетворённо прикрыл янтарные глаза, снова лениво замурлыкав.
– Я не знаю, что делать, – признался Андерс, легко было признаваться в чём-то подобном пушистому, милому слушателю, который не сможет повторить его слова кому бы то ни было ещё. – Это так… нелепо. Во мне нуждаются маги в Казематах и ферелденские беженцы в Клоаке, а я ни на чём не могу сосредоточиться, потому что всё, о чём я могу думать – это тот, кому я не нужен вообще.
Он вздохнул, осознав, что определённо погряз в жалости к себе и что он обязан всё же отдать себе должное – Хоук был весьма могущественным магом, но он совершенно ничего не знал о духовном целительстве.
– Ну ладно, может, я ему нужен, чтобы латать его, когда его покусает дракон. Но если бы он знал, что каждый раз, касаясь его, я так завожусь, что едва могу колдовать… – Андерс потёр лицо ладонью.
Рыжик улёгся, грея его бок, и его ладонь скользнула к затылку кота, продолжая ласкать шелковистую шерсть.
Андерс смотрел в потолок, умиротворённый низким мурлыканьем, но в его сердце была пустота, которая вряд ли когда-нибудь окажется заполнена.
– В любом случае, это не сработает. Только не со Справедливостью, не с…
Рыжик прижался плотнее, вытягивая лапы и цепляя когтями одежду Андерса.
– Не расстраивайся, Рыжик, – умиротворяющее проговорил Андерс, поглаживая длинную кошачью спинку. – Ты замечательный кот и отличный товарищ, и я уверен, что мы с тобой прекрасно поладим. Но всё-таки ты не Хоук.
Мурлыканье вдруг оборвалось. Рыжик поднял голову и посмотрел на него, смущённый чем-то, что, наверно, только кошки знали или понимали. В мгновение ока кот оказался на ногах, распушившись, с глазами огромными, словно блюдца.
Забавно. Андерс вначале не заметил ту золотую крапинку в левом глазу Рыжика, такую же, как у Хоука.
– Ты совершенно прав. Я тут немного разнылся. Давай готовиться ко сну, м?
Рыжик мяукнул, тихо, с надеждой, и поставил лапу Андерсу на грудь, мешая ему подняться. Его распушившийся хвост метался туда-сюда, сигнализируя о чём-то, чего Андерс не мог понять.
– Погоди. Я к тебе вернусь, – Андерс аккуратно пересадил Рыжика на кровать, и принялся распутывать ремни и застёжки. Пришлось потратить некоторое время, чтобы снять свою куртку, но он её любил… и, в любом случае, это была его единственная куртка.
У него было странное ощущение, как будто за ним наблюдали, пока он раздевался, и он, стянув через голову рубашку, глянул на Рыжика поверх плеча. Кот с чуть ли не виноватым видом быстро отвернулся. Ещё один признак того, что Рыжик был далеко не обычным животным; ни одна кошка из тех, кого встречал Андерс, не имела ни малейшего понятия о скромности, они задирали лапы и вылизывались дочиста тогда и там, где им это приходило в голову.
Андерс подтянул ближе потёртое одеяло и подавил дрожь, заползая под него. Ночи становились холоднее. Ну, по крайней мере, у него теперь был кот, который мог греть ему колени. Рыжик казался достаточно покладистым. Или, по крайней мере, он казался таким вначале; теперь он сидел на дальней стороне кровати, подобрав лапы, и смотрел на Андерса в замешательстве.
Андерс приподнял угол одеяла и похлопал по матрасу рядом с собой. Кошки обычно были не такими уж охотниками до объятий, но стоило хотя бы попытаться.
– Давай, Рыжик. Поделимся теплом. Я тебя буду гладить и чесать только так, как ты захочешь.
Кот шагнул было к нему и отступил снова, глядя на него с необъяснимым подозрением. Его глаза сверлили Андерса, прося его понять. Наконец он, кажется, собрал всю свою храбрость и, подойдя, улёгся рядом с Андерсом – не так близко, как раньше. Исполняя обещание, Андерс несколько раз неторопливо погладил Рыжика по спине, а потом на пробу почесал бок. Похоже, Рыжик не возражал, чтобы его перевернули, открывая мягкую, кремового цвета шёрстку на брюшке. Андерс запустил в неё пальцы и почувствовал охватившее их тепло.
– Ты такой замечательный, замечательный кот, правда, – пробормотал он, нежно почёсывая живот и проводя ладонью по густому меху. – Какая у тебя шелковистая шёрстка. У тебя даже кисточки между пальцев, вот тут...
Рыжик лениво потянулся, когда Андерс ласкал и поглаживал его брюшко, и его глаза закрылись, как только он снова замурлыкал. Его лапы месили воздух, растопыривая пальцы в дремотной неге. Андерс улыбнулся – было трудно не улыбнуться при виде чего-то столь очаровательного. Свободной рукой он подтащил к себе подушку. Ровного мурлыканья и тепла, которое излучал кот, с лихвой хватило для того, чтобы его тоже охватила дремота. Андерс лениво поглаживал Рыжика до тех пор, пока не погрузился в глубокий сон.
-----------------
Андерс только начал возвращаться в мир бодрствующих, когда его ушей достиг странный новый звук. Он был отдалённо знакомым, что-то вроде… сонного бормотания. Его веки были тяжёлыми, и мир немного помедлил, прежде чем обрести чёткость. Фонари мерцали, почти выгорев, значит, было уже почти утро. Что странно, в воздухе не чувствовалось холода, и Андерсу было тепло и уютно.
Его ладонь лежала на подтянутом веснушчатом животе.
Андерс взвизгнул и отскочил, и, поскольку для двух человек едва хватало места, тут же свалился с кровати. Одеяло, как и прежде обёрнутое вокруг его ног, он утащил за собой, и, пока он пытался выпутаться, Хоук пошевелился и приподнялся на локте, убирая рыжеватые волосы с лица. Его только открывшиеся глаза расширились, и он тоже издал изумлённый возглас, пытаясь схватить что-нибудь, чтобы прикрыться, поскольку он был полностью, провоцирующе обнажён.
Создатель помоги ему, Андерс просто не мог сдержаться. Он смотрел, разглядывая взъерошенные рыжие волосы, которые он никогда раньше не видел распущенными, и аккуратную бороду, всего на пару тонов темнее волос. Привлекательное лицо Хоука было покрыто румянцем, и дорожка курчавых волосков сбегала по его груди и веснушчатому животу – у него в самом деле были веснушки на животе, в точности как представлял Андерс – и ниже, к…
Андерс отвёл взгляд, яростно моргая, чтобы убедиться, что у него не вспыхнули глаза.
– П-прости. Прости меня, – сумел выговорить он, практически бездыханный от того, что у него в кровати без одежды лежал Хоук, и он почему-то до сих пор не проснулся от этого невозможного сна.
– Нет, это ты меня прости, – настойчиво возразил Хоук, его голос был, как всегда, ровным и заботливым. – Я не должен был оставаться, особенно учитывая, что я вообще не имел понятия, когда заклятие… потеряет силу. Я должен был… Создатель, не знаю, что сделать. Это было глупо с моей стороны, применять заклятие трансформации, которое я не изучил толком. Э-м-м… Можно мне одеяло, пожалуйста?
Ему как-то удавалось сделать очаровательной даже неловкость. Андерс протянул ему одеяло, не поднимая глаз, слишком обеспокоенный тем, что если он встанет, Хоук сразу поймёт, насколько же очаровательным кажется ему на самом деле. Его сердце грохотало. Хоук… был Рыжиком. Хоук слышал…
– Как… Как ты догадался погладить мне живот?
Это заставило Андерса поднять голову прежде, чем он успел одёрнуть себя.
– Я… что?
Хоук одарил его застенчивой улыбкой, от которой в животе у Андерса запорхали бабочки.
– Моя тайная слабость, – его улыбка уступила место более серьёзному взгляду. – Но, похоже, не только у меня здесь есть тайны.
Андерс спрятал лицо в ладонях.
– О, Создатель. Пожалуйста, Хоук, просто… Просто забудь о том, что ты услышал. Я… Я обещаю, ты слышишь об этом в последний раз.
– Андерс? Ты же не это имел в виду на самом деле, правда? – Мягкий, терпеливый рокот его голоса плавил сердце целителя. – Я понимаю. Это… для меня тоже немного неловко. Я должен признаться, я… на самом деле не очень-то знаю, как такое обычно делается. Ты первый мужчина, которого я когда-либо считал… считал привлекательным.
Похоже, он тоже чувствовал себя не в своей тарелке. Кровь запульсировала у Андерса в ушах. Он правда это слышал? Надежда вздёрнула его с пола и потащила к кровати, пока Хоук, очаровательно покраснев, пытался найти слова. Когда их глаза встретились, та золотая крапинка полностью захватила внимание Андерса.
– Ну, я просто с удовольствием выяснил бы, будешь ли ты с любовником так же ласков, как с котом, – улыбнувшись, закончил Хоук.
В этот момент восторг, кажется, потёк по венам Андерса. Он отвёл волосы Хоука назад, почувствовав, что на ощупь они почти такие же мягкие, как кошачья шерсть. Его пальцы обвились вокруг затылка Хоука, и прежде, чем он успел это осознать, он уже ловил губами его дыхание. Тёплые ладони скользнули вверх по его спине, и у губ Хоука был вкус надежды на то, что иногда желания и в самом деле исполняются.
Со слабым, но несомненным привкусом молока.
@темы: творчество, тексты, cat-person^_^, Dragon Age
sword-slashed?
Что сие не слэш?
Тогда напиши ему предупреждение и на BFC.